2% pentru Asociatia ROST


Publicaţie lunară editată de Asociaţia ROST



 


Cum ne puteţi ajuta | Numărul curent | Abonamente | Redacţia | Lămuriri | Contact | Arhiva

numarul 6, august 2003


Gandirea, fapta penala


Daniil Sandu Tudor, un sfant al gulagului romanesc

Cum a murit Parintele Daniil

Bibliografia scrierilor lui Sandu Tudor

Referinte bibliografice despre “Rugul Aprins”

Sandu Tudor in pragul canonizarii

O pseudo-epistola inedita a lui Sandu Tudor catre Mircea Eliade

O scrisoare de la Sandu Tudor

Pe urmele deciziei de achitare a lotului "Rugul Aprins"

Pentru o stare de asediu perpetua

E in noi un neajuns

Vorba din vis


Rusia, o prietena amenintatoare?

Obiectivul guvernarii: siguranta cetateanului

“Mergem” spre economia de piată?

Ion Iliescu, antisemitul


Invazia barbara a lumii noi

Stiri diverse


Tragedia "dezvoltarii"

Dincolo de miezul noptii, doar salcamii


Despre inteligenta dreptmaritorului crestin

O secta periculoasa: Martorii lui Iehova


Doi domnitori romani uitati, descoperiti dupa patru secole intr-o manastire din Ucraina


Ultimul Roller in cuib de Voronin


 
 
 

Alta diversiune cu iz de KGB

Ultimul Roller in cuib de Voronin

 

Ceea ce nici Stalin nu a indraznit sa faca a infaptuit Vasile Stati, roman get-beget din Basarabia: dupa ce a publicat Istoria Moldovei in date, i-a pocnit pe bietii conationali de dincolo de Prut cu alta facatura - Dictionar moldovenesc-romanesc. “Asa cum ne muscam noi intre noi nu ne musca nici lupii”, mi-a spus un politician de la Chisinau.

Cuvintelnicul lui Stati are 340 de pagini si 19000 de termeni, fiind editat in 5000 de exemplare. Pe 23 iunie 2003, fostul activist bolsevic s-a prezentat la directorul Camerei Nationale a Cartii din Chisinau cu o carte pe care a inregistrat-o drept Dictionarul moldovenesc explicativ. Ca sa treaca! Fiindca nimeni nu i-ar fi publicat o asemenea aberatie. Deputat al Partidului Comunistilor, Stati spera sa convinga Ministerul Invatamantului sa preia cele doua “opere” marete si sa le bage in bibliotecile scolare pentru intoxicarea copiilor.

 

“O suptura” de apa chioara

 

Dincoace de Prut, Stati a provocat iritare, mai ales ca traduce cuvantul “romanesc” = “tiganesc”, fiindca - nu-i asa? – “rom” (tigan) nu are adjectiv. (Daca Mihail Kogalniceanu ar fi impus denumirea Dacia pentru Romania, nu mai aveam acum confuzii infantile). Bolsevicul este insa o coada de topor in cuib de Voronin (care inseamna “cioroi” in rusa - alta ironie a destinului nostru comun). Dincolo de Prut, aberatia lui Stati a provocat numai ironii acide printre oamenii de cultura. Ceilalti intelectuali adevarati afirma ca facatura nici nu trebuie luata in seama, fiindca Stati este un neica-nimeni. In loc de “prosop”, folosim la Chisinau “manestergura”, in loc de “cravata” – “gatlegau”, cuvinte inexistente. Vom spune ca Voronin “si-a hodinit madularele” in vila lui Tito. Ce este “suptura”? Nu va ganditi la prostii! Este “cantitatea de lichid care poate fi supt dintr-o data”. Se zice corect “o suptura de vin”, chiar daca unii romani din tot spatiul ancestral spun “o gura de vin” sau “o dusca de vin”. Tot “suptura” se cheama si ce face Stati in ultimul avanpost al Kremlinului de pe Nistru. 

Cele mai multe cuvinte sunt regionalisme construite dupa limba rusa, majoritatea existente doar in mintea autorului: “iesi afara!” – posolvon; “sandale” – patanojki; michiduta, drac – michimaos; “tren personal” – pasajirca; “cusca pentru caine” – vutca; “bluzita” – costuta; “targa” – nasalca; “caisa” – abricoasa; “baterie pentru lanterna” – dura; “herghelie” – tabun; “tabachera” – corobusca; “perna” – aric, podusca; “moara cu motor” – masinca; “covor” – polovic; “neindemanatic” – greunatic; “tavalug” – cacealca etc.

 

Limba romana are anticorpi

 

Stati nu este atat de “idiot” (alt cuvant moldovenesc, venit din rusa) incat sa nu priceapa ca merge contra curentului. Tinerii din Basarabia nu mai pot fi dusi in Siberia daca nu accepta experimente de genul celor din Transnistria din perioada interbelica, de pe vremea Republicii Socialiste Sovietice Moldovenesti, cu capitala la Balta. In Istoria Moldovei in date, el apeleaza la Cazania mitropolitului Varlaam de la Iasi, care mai este intitulata si “Carte romaneasca de invatatura la dumenecile de preste an si la praznice imparatesti”. Mai tarziu, Eminescu, cel care credea ca “trebuie dacizat totul”, spunea despre moldoveni: “Suntem romani si punctum!”. Le-a vazut si Stati pe toate, asa cum le intelegem si noi. Altfel, ce soarta pot avea niste ineptii debitate astazi despre un stat a carui denumire vine de la numele unei ape care curge prin alta tara?  Numai ca el executa o comanda politica de la Moscova.  

Limba romana a avut si are anticorpi foarte puternici. Daca la Chisinau se mai spune “deschide usa holodilnicului (frigider) si ia ceva de chileala”, la Bucuresti poti “sa-ti schimbi lucu’ (imaginea, chipul) daca te dai cu smacuri”. Uzajul rezolva totul in evolutia diacronica a unei limbi. Cum bine spunea Gheorghe Stefan: “Ca si cuventele sunt ca banii: aceia sunt buni care merg peste tot”. La Chisinau exista multi oameni de cultura care vor sti sa protejeze limba romana. De aceea, dictionarul bolsevicului Stati este foarte necesar pentru a provoca reactii de aparare.

 

Viorel Patrichi