2% pentru Asociatia ROST

Publicaţie lunară editată de Asociaţia Rost


Blogurile ROST:

Claudiu Tārziu

Razvan Codrescu

Mihail Albisteanu


cultural, politic, religios

Cum ne puteţi ajuta           | Numărul curent | Abonamente | Redacţia | Lămuriri | Contact | Arhiva
Carti ale membrilor ROST | Atitudini la zi: Campanie: "Daruind vei dobindi"
English Edition
numarul 70, decembrie 2008

Sumarul revistei





via sacra


Analfabetism, indolenţă sau oligofrenie?

 

Străduţa de ghetto ceauşist pe care locuiesc de cīţiva ani, Vasile Cārlova (scris şi cu ī, şi cu ā, īn variaţie liberă), dă, cu unul din capetele ei, īntr-o stradă mai mare, numită Alexandru Moruzi (ce leagă b-dul Nerva Traian de Calea Vitan). Pe tăbliţele indicatoare, ca şi pe intrările blocurilor care-o străjuiesc de ambele părţi, numele acestei străzi variază deconcertant, uneori la o distanţă de doar cīţiva metri: e scris cīnd Alexandru Moruzi, cīnd Alexandru Moruzzi, cīnd Alexandru Morutzi. Se vede că, ignorīndu-se originea grecească a personajului, s-a crezut că e vorba de vreun italian, aşa că s-a produs un fenomen ilariant de „hipercorectitudini” īn lanţ: Moruzi a devenit Moruzzi şi s-a pronunţat Moruţi, pentru ca apoi să se şi grafieze ca atare. „Deşteptăciunea” şi „prostia”, inefabile amīndouă, şi-au dat mīna īn această ispravă atīt de romānească, fără ca inconsecvenţa sau confuzia să creeze cine ştie ce indispoziţii („Merge şi aşa!” e vecin cu „Merge oricum”, iar cetăţeanul nostru – de regulă, turmentat – are alte „ocupaţiuni mintale” decīt să-şi bată capul pe ce lume sau pe ce stradă trăieşte). Deunăzi, urcīndu-mă īntr-un taxi, spun, păcatele mele: „Nerva Traian colţ cu Alexandru Moruzi”. Şoferul mă corectează prompt: „Moruţi!”. Ce să mai zic?! Pardon! Moruţi să fie... dacă tot aia este! Se abţine să mai adauge ceva, dar mi-e limpede că mă priveşte ca pe un ageamiu care poceşte numele străzilor şi bagă lumea īn ceaţă...

Dar se poate zice că domnitorul fanariot (care, cum se vede şi īntr-una dintre imagini, e plasat īn secolul... XVII!!!)* e un nume istoric prea puţin cunoscut şi că au cetăţenii (dacă nu şi edilii) circumstanţe atenuante să i-l scrie sau să i-l pronunţe īn fel şi chip. Luaţi-o īns㠖 ca să rămīnem tot īn Ilariopolisul dīmboviţean – pe strada Mihai Eminescu, īn sus sau īn jos, şi uitaţi-vă la tăbliţele indicatoare: e scris cīnd Mihai Eminescu, cīnd Mihail Eminescu! Or, de data aceasta, nu mai este vorba de vreun personaj istoric obscur: de Eminescu toată lumea a auzit şi ştie cine este... Dar noi avem o problemă cu numele, e ceva īn „celula” noastră, nu putem ajunge la consens! Nici Academia, nici şcoala, nici municipalitatea nu pot face nimic!
Iar mai nou se vede că nici Biserica, dacă ne raportăm la cazul Stăniloae, de care a tot venit vorba īn ultima vreme. Abia intrat īn eternitate, părintele Dumitru Stăniloae (1903-1993) a şi căzut sub fatalitatea „destinului” ilariopolitan. Deşi toată viaţa a semnat Stăniloae, deşi Stăniloae stă scris pe toate marile lui cărţi, deşi cu numele Staniloae s-a impus şi īn afara ţării, o grămadă de lume, inclusiv din mediile teologice, scrie īndărătnic Stăniloaie, sau pendulează aleatoriu īntre cele două grafii! Iar această oscilaţie indolentă (ca să nu-i spun altfel) a dus la ruşinea – cu aceeaşi īndărătnicie neīndreptată īn decurs de 15 ani – că numele i-a fost scris neconform şi pe crucea de la mormīnt: Stăniloaie īn loc de Stăniloae! Ba mai mult decīt atīt: dacă mergeţi pe fosta stradă Cernica, unde a locuit īn ultima parte a vieţii şi care acum īi poartă numele, veţi citi pe tăbliţa indicatoare: „Strada Părintele Stăniloae”, dar pe placa memorială de pe imobilul respectiv („semnat㔠de... Asociaţia de locatari): „Īn această casă a locuit īntre anii 1973-1993 Părintele Profesor Dr. Dumitru Stăniloaie...”! Pe hărţile Bucureştiului strada figurează cīnd Stăniloae, cīnd Stăniloaie, iar o doamnă de la informaţii, īntrebată telefonic cum o fi corect, răspunde iritată: „Ei, asta-i acum! Stăniloae, Stăniloaie – tot un drac!”.

Nedumerirea creşte şi citind acest pasaj din memoriile fiicei părintelui: „Multă vreme, īn tot cursul copilăriei mele tata şi-a scris astfel numele. Şi toată familia noastră s-a numit «Stăniloae». Mai tārziu, īn ultimii ani, tata a adăugat un «i», spunānd că aşa e mai exact. Deci să nu fie de mirare că pe copertele unor cărţi el apare astfel, «Stăniloaie»...” (Lidia Ionescu Stăniloae, «Lumina faptei din lumina cuvīntului». Īmpreună cu tatăl meu, Dumitru Stăniloae, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2000, pp. 17-18).
Ba este de mirare, de vreme ce chiar autoarea scrie Stăniloae - şi cīnd se referă la părintele, şi cīnd se referă la sine īnsăşi! Nu ştim cum o fi cu adăugarea tīrzie a „i”-ului de către părintele, dar ştim că şi pe cărţile din ultimul an al vieţii, ca şi pe cele anterioare, mai vechi sau mai noi, numele apare tot īn forma Stăniloae, cum s-a numit „toată familia” sa. Care şi unde or fi acele „coperte” de cărţi pe care scrie „Stăniloaie”?! Poate pe vreo ediţie-pirat, făcută de amatori şi ignorată de bibliografi, căci altminteri nici una dintre editurile serioase care i-au scos cărţile de-a lungul vremii (EIBMBOR, Humanitas, Albatros, Deisis etc.) n-ar fi făcut aşa ceva.
Se ştie că chiar şi cīnd au existat variaţii de nume ale unui autor ilustru, īn uzul său ori al contemporanilor săi, posteritatea a impus, prin consens academic şi uz şcolar, o singură formă, percepută ca fiind cea corectă (a se vedea chiar cazul lui Eminescu, īn care prenumele Mihai l-a eliminat „consensual” pe Mihail, pe care azi nu-l mai colportează decīt analfabeţii).
Aşa stīnd lucrurile, mi-ar fi greu să dau un răspuns – pentru ansamblul cazurilor "edilitare" de mai sus – la īntrebarea din titlu: analfabetism, indolenţă sau oligofrenie? Cred că fenomenul le include pe toate trei, chiar dacă īn grade diferite de la caz la caz. Ar cam fi vremea să ne luăm seama, măcar la nivel instituţional, şi să ne mai īmblīnzim imaginea de stupid people, īn loc de a o confirma „pe toate gardurile”.

 

Răzvan Codrescu

______________________________________________

* La noi se greşeşte senin, şi cu secolul, şi cu anul. Recent mi s-a semnalat că Uniunea Scriitorilor a pus o placă memorială pe blocul din cartierul bucureştean Drumul Taberei īn care şi-a trăit anii din urmă istoricul Vasile Netea. Ei bine, s-a reuşit dubla performanţă de a se indica greşit pe ea şi anul naşterii, şi anul morţii!



Cautam distributori

Revista ROST cauta distribuitori in toata tara si in comunitatile de romani din strainatate: biserici de mir, manastiri, firme locale de difuzare a presei, librarii, magazine generaliste si persoane particulare. Ofera comision generos.

Pentru detalii si contracte, luati legatura cu directorul publicatiei, la telefon 0740.103.621 sau 0727.722.632, ori pe e-mail: rost@rostonline.org sau revistarost@gmail.com.

Acum, revista ROST poate fi procurata de la chioscurile Rodipet SA sau:

  • In Bucuresti – de la librariile "Vasiliada" (Bd. I. C. Bratianu 12) si "Sophia" (str. Bibescu Voda nr. 24, linga Facultatea de Teologie)
  • In Constanta – de la libraria "Brāncoveneasca" (Str. Vasile Lupu nr. 43)
  • In Galati – de la libraria "C. Negri" (Strada Domneasca 27)
  • In Suceava – de la libraria "Sf. Voievod Stefan cel Mare"
  • In Comanesti (Bacau) – de la libraria „Epiharia"

Cumpăraţi revista "Rost" de la chioşcurile Rodipet!