|
|
|

Sfanta liturghie, folosita ca incantatie
vrajitoreasca intr-un film deocheat
Cel din urma film a lui Kubrick, Eyes Wide Shut ( Cu ochii larg
inchisi), difuzat recent si la o televiziune romaneasca, este un afront
intolerabil la adresa crestinilor ortodocsi. Filmul nu are cap si coada,
in schimb este plin de scene perverse. In plus, Sfanta liturghie
este folosita drept incantatie vrajitoreasca in scena balului mascat.
Muzica patrunzatoare, misterioasa, pe care se desfasoara inceputul negrei
ceremonii ce precede orgia sexuala este, de fapt, o liturghie ortodoxa
inregistrata la Baia Mare si redata invers, pentru a nu se distinge nici
cuvintele, nici adevarata linie melodica.
In acelasi scop au fost adaugate tonurile de orga cantate de personajul
Nick Nightingale, pianistul nesabuit din film.
Compozitoarea,
chipurile, a acestei «piese muzicale» se numeste Jocelyn
Pook si si-a dobandit o celebritate uriasa pentru coloana sonora a
filmului. A fost nominalizata la Globul de Aur si ea insasi marturiseste
ca nu stie daca va putea sa-si egaleze performanta din acest film.
Criticii importanti de la Hollywood apreciaza chiar mai mult muzica din
film decat filmul insusi pe care-l considera facut in graba si practic
neterminat.
Melodia a aparut mai intai pe albumul “Deluge” al
compozitoarei, de unde a fost apoi preluata in filmul lui Kubrick.
Problema cu aceasta bucata muzicala se pare ca este insa mult mai
complicata decat pare. Mai intai, trebuie spus ca in ciuda interesului
enorm suscitat de muzica din acest film, aproape nicaieri nu se spune ca
este vorba aici de o liturghie cantata in romaneste si redata invers. Ca
s-a dorit pastrarea secretului stau marturie articolele unor cunoscuti
critici de film care comenteaza detaliat coloana sonora a filmului,
interpreti, piese, iar cand ajung la scena balului mascat nu stiu ce sa
spuna. (Vezi de ex.
http://www.cinemusic.net/reviews/1999/eyeswideshut.html). Este adevarat
ca Jocelyn Pook a dat acum doi ani un interviu unui post de radio din New
York (http://wnyc.org/)in care marturisea ca piesa nu-i apartine si ca
este o prelucrare a unei inregistrari facute intr-o biserica din Baia
Mare, insa acest interviu nu a fost preluat de presa scrisa si aproape
nimeni nu stie de el.
Mica secretomanie se datoreaza in special unui incident petrecut la
turnarea filmului.
Inintial, Jocelyn Pook pusese
imediat dupa scena ceremoniei de la balul mascat un fragment de text sacru
hindus acompaniat de muzica. Imediat comunitatea hindusa din Marea
Britanie a amenintat cu un scandal enorm, iar casa Warner Bros a hotarat
ca e mai bine sa nu agite apele. Asa ca a fost aleasa o piesa “din
aceeasi limba” (sfanta ignoranta!) care folosea un text “neutru” si,
in fond, «cata lume stie hindu la Venetia, unde a fost prezentat mai
intai filmul», se intreaba naiv fiica lui Kubrick, care povesteste
episodul. (vezi se pilda: http://www.archiviokubrick.it/film/ews/audio/index.html?main=migrations)
Pentru ca Biserica Ortodoxa sa nu traga si ea clopotele, mai ales ca in
aceasta situatie cineva s-ar ar putea gandi chiar la o batjocura sau, mai
rau, la un ritual demonizant, producatorii au hotarat sa pastreze tacerea
in privinta liturghiei romanesti.
Trebuie spus ca aceasta bucata sonora a aparut deja pe trei dintre cele
cinci albume ale britanicei, fapt care arata fara dubiu ca este piesa ei
de rezistenta. Asa ca o multime de oameni asculta ceea ce s-ar putea numi
o liturghie neagra cantata in romaneste fara sa stie despre ce e vorba in
realitate. Mai mult, nicaieri nu se spune ca Jocelyn Pook nu a avut nici o
contributie la compunerea ei. Ceea ce a facut britanica poate face si un
copil de clasa a doua. (Sigur, exista informatia asta pe Internet: de
exemplu la http://www.amzmusiczine.com/03_00/jpook.htm, dar nu o veti gasi
pe vreun site oficial privind discurile compozitoarei.)
De altfel, Jocelyn Pook a mai fost
invinuita ca a preluat, pe ascuns, in melodiile ei bucati muzicale ale
altor compozitori. Unul dintre cei piratati este Dimitri Sostakovici.
Lucian Popescu
*articol
aparut in publicatia electronica anchete.ro
|