2% pentru Asociatia ROST


Publicaţie lunară editată de Asociaţia ROST



 


Cum ne puteţi ajuta | Numărul curent | Abonamente | Redacţia | Lămuriri | Contact | Arhiva

numarul 8, octombrie 2003


Impotriva noii constitutii


Valeriu Gafencu, un sfarsit anuntat?

"Fenomenul Targul Ocna" - oamenii pot devenii sfinti

Marturii ale fostilor camarazi de suferinta

O scrisoare a lui Valeriu Gafencu


Suveranitatea nationala si "masa decidentilor"

Autoritate si libertate

Nationalism si democratie


Despre parinti, copii si puscarii

Elisabeta Rizea a plecat la Domnul

Stiri diverse


historia

Amestecul puterii politice īn organizarea si activitatea Bisericii Ortodoxe Romāne. Consideratii istorice

Dimitrie Cantemir si uitarea romaneasca

 


Sfantul Vasile cel Mare si camata

Dervent, o poart a crestinismului romanesc

Martirologiul


De ce avem nevoie de romanii din afara Romaniei


Cu subtilitate despre inocenta


 
 
 

historia

Dimitrie Cantemir si uitarea romaneasca

 

Trei culturi sud-est europene – cea romānă (de dincoacesi de dincolo de Prut), cea rusă si cea ucrainian㠖 īl revendică pe principele-cărturar Dimitrie Cantemir (26 octombrie 1673-21 august 1723), iar o a patra – cea turc㠖 i se recunoaste profund īndatorată.

Dimitrie Cantemir, chiar dacă si-a petrecut cea mai mare parte a vietii īn diferite forme de surghiun (fie la Constantinopol, īn tinerete, cīnd a garantat timp de 3 ani, ca ostatec, fidelitatea tatălui său fată de Poartă, iar pīnă la urmă a petrecut acolo, cu intermitente, aproape două decenii; fie īn Rusia, la maturitate, de unde Petru cel Mare a refuzat să-l extrădeze după dezastrul de la Stănilesti, din 1711, păstrīndu-l ca sfetnic intim, pīnă la moarte), apartine īnsă organic istorieisi culturii romānesti. Īn limba romānăsi-a scris opera de creatie (Istoria ieroglificăsi, īn parte, Divanul), precumsi ultima sinteză istorică, Hronicul a vechimii romāno-moldo-vlahilor. Romānilor le-a īnchinat o parte īnsemnată a operei sale istoriografice īn limba latină (Descriptio Moldaviae, Vita Constantini Cantemyrii). Pe tronul Moldovei romānesti si-a trăit marea aventură a vietii (tentativa de cruciadă antiotomană, īn aliantă cu tarul pravoslavnic). Familia īnsăsi, dincolo de legenda genealogică a unei străvechi origini tătăresti (Can-Temir ar veni de la Can, variantă a numelui comun “Han”,si Temir, variantă a numelui propriu “Timur”, evocīndu-l pe marele han cunoscut drept de Timur-Lenk sau Tamerlan), avea origini răzesesti, atāt dinspre tată (Constantin Cantemir, ajuns boiersi domn prin virtutile sale militare), cītsi dinspre mamă (Ana Bantăs, fiică de boiernasi proveniti din negustori locali, la origine, probabil, tot răzesi).

Īn ruseste (limbă īn care mai substantiale vor fi contributiile fiului său Antioh, considerat unul dintre părintii poeziei ruse moderne) a scris putinsi conjunctural, iar Sistemul religiei mahomedane, apărut īn versiune rus㠖 Kniga sistima ili sostoianie muhammedanskiia religii – la Petersburg (1722), a fost initial redactat īn latineste. De Ucraina nu-l leagă decīt faptul de a fi avut acolo mosie, unde asi murit (de īnmormīntat fiind īnsă īnmormīntat la Moscova, īn bisericuta cu hramul Sfintilor Constantinsi Elena, de el īnsusi ctitorită, de unde abia īn 1935 va fi adussi reīnhumat la Sfintii Trei Ierarhi din Iasi, unde odihneste pīnă astăzi). Turcilor le-a studiat temeinic istoria (Incrementa atque decrementa aulae othomanicae)si religia (Curanus, despre care a fost vorba mai sus), darsi muzica specifică (īn singura lui lucrare redactată chiar īn turceste: Kitāb-u’ilm-il mūsikī..., datānd de pe la 1704si al cărei original se păstrează īn Biblioteca Institutului de Turcologie de la Instanbul).

Desigur, Cantemir a avut sentimentul viu al panortodoxieisi chiar scrupulozitatea dreptei īnvătături (a se vedea Loca obscura īn Catechisi..., promptă punere la punct a unui catehism slavonesc cu alunecări luterane, de la 1720), darsi pe acela al europenitătii crestinesi umaniste, fiind deopotrivă un reprezentant al latinismului renascentistsi baroc, pretuit ca ataresi īn Occident (a fost membru al Academiei din Berlin, la propunerea lui Leibniz īnsusi, iar o parte din opera sa a circulat īn limba latină pīnă dincolo de oceansi fost tradusă postum īn engleză, francezăsi germană).

Cu Dimitrie Cantemir, cultura romānă, asezată la răscrucea dintre Răsăritsi Apus,si-a vădit pentru prima oară īn chip major vocatia sinteticăsi ecumenică, ilustratăsi de marile personalităti enciclopedice ulterioare (de la un B. P. Hasdeu la un Mircea Eliade). Opera lui Dimitrie Cantemir este un certificat cert de europenitate traditională a romānilor, mult mai convingător decīt anumite eforturi de „sincronizare” mimeticăsi decerebrată de mai tīrziu. Marele umanist a stiut să fie universalsi european fără a īnceta să fie răsăriteansi ortodox, iar pilda lui s-ar cuveni să fie astăzi mai īndeaproape cercetatăsi promovată, cu atīt mai mult cu cīt editarea operei sale a făcut progrese importante īn ultimele decenii, mai cu seamă prin editia critică de Opere complete inaugurată īn 1973si īngrijită cu maxim profesionalism de academicianul Virgil Cāndea.

Din păcate, dubla celebrare a lui Dimitrie Cantemir din acest an (comemorarea a 280 de ani de la moarte, īn luna august,si aniversarea a 330 de ani de la nastere, īn luna octombrie) n-a avut o rezonantă semnificativă nici īn constiinta publică, nici īn presa culturală centrală. Şi lumea politicăsi lumea academică au absentat, īn grade diferite, de la datoria lor. Mai responsabilă s-a dovedit Biserica Ortodoxă, care prin aducerea la Iasi a moastelor Sfīntului Mare Mucenic Dimitrie, Izvorītorul de mir, al cărui nume l-a purtat cu cinstesi marele cărturar, aduce un omagiu implicitsi memoriei sale, īntinzīnd o nouă punte īntre culturăsi spiritualitate, īn duhul adevăratului ecumenism ortodoxsi la īnăltimea unei autentice constiinte nationale, de la care prea adesea ne-am permis să dezertăm īn vremea din urmă, dar la care īncă nu este prea tīrziu să ne īntoarcem, dacă vrem să redăm lumii romānesti un rost aducător de sperantă.

 

Răzvan Codrescu